luni, 14 octombrie 2013

FRANK O'HARA, VERSURI



FRANK O'HARA
 (27 martie 1926 - 25 iulie 1966)


„S-a născut în 1926 la Baltimore. (...) Se stinge din viaţă în 1966.
Din operele sale cităm: Meditations in an Emmergency (1957);
Second Avenue (1960); Awake in Spain (1960; Lunch Poems (1964);
Love Poems (1965); In Memory of my Feelings (1967).
Frank O'Hara – unul din poeţii dotaţi cu o rară calitate
a percepţiei pentru surprinderea pe viu a contradicţiilor
vieţii contemporane şi cu tot ce decurge de aici –
nu a fost numai un virtuos al stilului,
ci şi un critic de artă foarte apreciat.“

UN PAS MAI DEPARTE DE EI

La ora prânzului plec
să mă plimb în zbârnâitul multicolor
al taxiurilor. Întâi, pe trotuar
unde muncitori cu pieptul lucios,
scăldat în sudoare, se hrănesc cu sandvişuri
şi coca-cola, purtând căşti galbene
pe cap. Mi se pare că-i protejează de
cărămizi. Apoi, pe bulevard
unde fustele flutură peste
călcâie şi grătare. Soarele e fierbinte,
dar aerul palpită. Mă uit la o vitrină
cu ceasuri de mină. Nişte pisici
se joacă în praf.
La Times Square, indicatorul
împrăştia fum peste capul meu, iar mai sus
o calmă cădere de apă.
Un negru, cu o scobitoare-n gură,
stă în prag, legănându-se.
Trece o coristă blondă: el
zâmbeşte şi-şi mângâie bărbia. Dintr-odată
totul grohăie: e iar 12: 40 într-o zi de marţi.
Neonul în plina zi îţi face o mare plăcere,
cum ar scrie Edwin Denby –
dar becurile aprinse în plină zi?
Mă opresc să iau un Cheeseburger la JULIET'S CORNER.
Giulietta Maşina, soţia lui Federico Fellini, e bell’attrice.
Şi ciocolată cu malţ. într-o astfel de zi,
o doamnă cu o haină de vulpi îşi aşază câinele
pudel lângă ea, în maşină.
Azi pe bulevard
sunt parcă mai mulţi portoricani, răspândind
căldură şi frumuseţe. Întâi a murit
Bunny, apoi John Latouche,
pe urmă Jackson Pollock.
Dar este oare pământul tot atât de darnic precum a fost viaţa
cu ei? Ăsta a sfârşit de mâncat, cellalt se plimbă
de-a lungul prăvăliilor cu nuduri,
de-a lungul afişelor cu Lupte de tauri, dincolo de
depozitul de mărfuri Manhattan,
care va fi demolat în curând.
Crezusem că organizează acolo o Expoziţie de arme.
O sticlă cu suc de papaya
şi înapoi la lucru. Inima o ascund
în buzunar: recentul volum de poeme
al lui Pierre Reverdy.

POEM

Ura este una din multiplele reacţii
veritabile, jignirea şi ura merg mână-n mână,
dar de ce să-ţi fie teamă de ură, dă-o încolo,
gândeşte-te la murdărie, e într-adevăr înspăimântătoare,
dar nu e ură,
răspunde, totuşi, la violenţă,
fie direct, ca o săgeată, fie altfel,
purifică-te de asemeni
combătând meschinăria, iubeşte viaţa
şi luptă până la capăt fără să te împleticeşti prea mult
poţi oricând să renunţi dacă eşti prea speriat
o adiere rău prevestitoare
e de-ajuns pentru a ne otrăvi inima
nu te gândi la alţii
înainte de a te gândi la tine, toate aceste lucruri sunt
adevărate, şi dacă le simţi într-adevăr,
supuse la o anumită presiune
se vor preface în aur,
dar dacă sunt simţite de mine, le voi respinge,
bătându-mi
de magica ta îndeletnicire.