ÎMPĂRĂŢIA LUI ORFEU. ELOGII [4]
VILLON CĂLĂTOREŞTE
François
Villon, maestrul, stăpânul pe taverne,
Suflet de
aur, mare poet şi asasin,
Către Anvers
porneşte, spre-un aer mai deplin
Spre-o altă
hărţuială – şi pentru baliverne!
El cu
ortacii – oameni cu-nfăţişări paterne –
A plănuit,
s-ar zice, să fure un fişic
De cinci
sute de taleri, o sumă de nimic,
Cu dibăcie,
fără de zgomot sau lanterne.
Drept care hotărâse să fugă
din Paris.
Când plictiseala puse năvod pe
bietu-i vis,
Ca ultimă scăpare i-a fost
călătoria.
Villon ce
totdeauna a hotărât prudent,
Şi-a împărţit
nimicul, adică sărăcia,
Cu mâna
aşezată pe Micul Testament.
ALBERT LOZEAU
VILLON
Hoinar vestit, poet
la drumul mare,
Ce-ai pus
din timp popia la ciochini,
C-o mână
umbli lumii-n buzunare,
Cu alta-n
stihuri Precistei te-nchini.
Dai, hăituit
ca lupul pe la stână,
Târcoale-n
târg dughenilor cu şunci,
Spăsit
le-adulmeci plin de râvnă, până
Ce-n
ele cangea deştelor ţi-arunci.
Soi
uliţarnic ce-şi înjură prada,
Chefliu
stricat cu visul strălucit,
Ca un tâlhar
ascuţi, oţel, balada,
Să ne-o
împlânţi în piept ca pe-un cuţit.
Ibovnic
scump al ocnei, bun din fire,
Dar înhăitat
cu îngerii pierduţi,
Te
cuibăreşti prin putrede tractire,
Să plângi pe
neaua anilor trecuţi.
De gât cu
zorii pleci la dănţuit,
În glas de
liturghie, geamparale…
Ţi-e
sufletul un bâlci dezlănţuit
În nava unei
vaste catedrale.
Parcă te văd
maestru-n furtişaguri,
Edec de han
şi-al juzilor vrăjmaş,
Tras din
spelunci ca un guzgan din faguri
Scrâşnind
sub biciul asprului armaş.
Risipitor
cum n-a fost vistiernic,
Măreţ
golan cu aurul în gând,
Tu îţi
iubeşti viaţa de nemernic
Şi ştii să
mori, drag păduchios, sperând.
Şi-n timp
ce-ţi pun în zbilţ cerbicea bravă
Şi se gătesc
să te ridice-n furci,
Tu, mai
isteţ, furând un vraf de slavă,
Pe scări de
rime veacurile urci.
VASILE VOICULESCU
FRANÇOIS VILLON
Pitic cu
zâmbet tragic, găsesc oricând în tine,
Când
osteneala vine, renăscător imbold –
În
răzvrătirea penei cu cioc tăios şi ager
Şi-n crunta
răzvrătire a spadei de la şold.
Ţi-a curs pe
buză vinul şi cântecul ca valul
Pătruns
de-un neastâmpăr voios şi epocal,
Mai plin ca
madrigalul ce-l încrusta rivalul
Cu diamantul
rece, la chefuri, pe pocal!
Sub
ştreangul stăpânirii tu stăpâneai o lume,
Oceanele
baladei le străbăteai înot –
Flori albe
şi flori negre-s pe câmpurile tale
De Martha
descântate ori lubrica Margot.
Şi-acuma,
peste veacuri, mânia ta o fluturi,
Primejdioasă,
aspră, cu ascuţişuri lungi –
Iluminat
feeric de fulgere de săbii
Râzi
şi acum sub faldul zăpezilor de-atunci.
Dă-mi voie,
la picioare să-ţi desfăşor în pripă
Acest
poem balcanic – umil covor să stea –
E veşnică
din viaţa ta fiecare clipă
Prin
zâmbetul tău tragic, vibrând de febra ta.
NICOLAE LABIŞ
INVOCAŢIE
Din portul
tău de fleanduri şi bulendre
Mi te-am întors pe limba românească
Şi ţi-am lucrat cojoc de adamască
De parcă-ai fi, leit, hatmanul Şendre.
Nădragi ţi-am dat, călţuni înalţi, ciuboate,
În loc de un pumnal subţire, frânc,
Jungher ţi-am pus în brâu şi la oblânc
Şi-un contoş scump, pe umeri, rupt în coate.
Mi te-am schimbat de straie şi cuvânt
Şi te-am purtat prin viile culese,
Să joci cu talaniţe podărese,
Să bei, la han, din oale de pământ.
Ţi-e mersu-acum răsăritean, de paşe!
Nu mai eşti sprinten! Porţi işlic şi fes.
Dar cartea ta, cu slove papistaşe,
Şi gluma-ţi mucalită-s pe-nţeles.
Eşti pământean de-al nostru, azi, Villon:
Vorbeşte dar pe şleau, acum, în graiul
Rumânilor ce ştiu s-alinte naiul,
Rostirea-ţi s-o priceapă veri-ce om.
AL. ALEXIANU
EDGAR ALLAN POE
Fastuoase cripte,
anatomie sumbră,
De viermii din mormânt
ultragiate;
Pentru triumful
morţii, îngheţate
Simboluri strâns-a. Fără frică.
Umbră
Să-l înspăimânte nu-i, ci numai
birul
Iubirii, crud destin
de muritor.
Nu l-au orbit metal
strălucitor,
Fastuoase cripte,
numai trandafirul,
În spatele
oglinzii parc-ajuns,
S-a-nchis în
acceptat destin bizar
De-a născoci
coşmar după coşmar.
De dincolo
de moarte poate ascuns
Continuă să
nalţe solitar
Turn de
minuni cumplite nepătruns.
JORGE LUIS BORGES
MORMÂNTUL LUI EDGAR POE
Târziu cum în El însuşi eternitatea-l schimbă,
Poetul înteţeşte cu vârful spadei mut
Secolul său în spaima de-a nu fi cunoscut
Că moartea triumfase-n această rară limbă!
Ei, josnic salt de hidră-auzind cândva cum plimbă
Un înger graiul gloatei spre-un sens mai pur, pierdut,
Strigară cu tărie că farmecul băut
Ţinea de-un negru-amestec cu strălucire strâmbă.
Pământului şi bolţii ostili, ce vină grea!
Dacă ideea noastră nu va sculpta cu ea
Lui Poe peste mormântul strălucitor statuie,
Calma bloc aici din sumbru dezastru căzător,
Măcar granitu-acesta eternă bornă suie
La ulii negri-ai Hulei stârniţi din viitor.
STÉPHANE MALLARMÉ
MORMÂNTUL LUI CHARLES
BAUDELAIRE
Subpământeanul templu prin gura-i
idolatră
De sepulcrală cloacă rubin şi zoaie bând
Un bot de zeu Anubis divulgă 'ntreg flambând
În joasă răutatea cu care crâncen latră
De sepulcrală cloacă rubin şi zoaie bând
Un bot de zeu Anubis divulgă 'ntreg flambând
În joasă răutatea cu care crâncen latră
Sau noul gaz cum toarce o flacără
mulatră
Prea multelor oprobrii ştergar aceasta blând
Dezvăluie un pubis nemuritor umblând
Dintr-un fanal în altul buimac şi fără vatră
Ce foi uscate'n burguri fără votive seri
S-o bine mai cuvânte încât prin adieri
Pe marmura zadarnic a lui Baudelaire să-şi culce
Din nou învăluita absenţă în fiori
Ea Umbra-i tutelară otrava noastră dulce
De respirat aşijderi unei mortale flori.
Prea multelor oprobrii ştergar aceasta blând
Dezvăluie un pubis nemuritor umblând
Dintr-un fanal în altul buimac şi fără vatră
Ce foi uscate'n burguri fără votive seri
S-o bine mai cuvânte încât prin adieri
Pe marmura zadarnic a lui Baudelaire să-şi culce
Din nou învăluita absenţă în fiori
Ea Umbra-i tutelară otrava noastră dulce
De respirat aşijderi unei mortale flori.
STÉPHANE MALLARMÉ
LA MORMÂNTUL LUI BAUDELAIRE
Trec
pietrele, măreţ cadavru,
rămas
cu ploile în unghi!
Mai neizbit, las trupul meu acesta
la gândul tău să-ncline un genunchi.
Rup floarea transformată în paianjen,
şi-o las pe tâmplă să-mi alerge suplă,
şi îţi întind privirea mea cea fixă
de din orbită să mi-o bei ca dintr-o cupă.
Prea obosit din naştere, acuma
comunici osteneala despuiată
a orei de februarie, cu ploaie
de stâncă subţiată şi de piatră.
Baudelaire, idee masculină
a zonelor neutre de neant,
mişcare iute în mişcarea alcalină,
virus ce eşti al sângelui gigant,
vărsat de mari, poeţii lumii,
care
alcătuită-a fost să fie
din capete cu trunchi şi membre
de-o gingaşă anatomie,
limb, tu, pervers şi fără semn
al nemişcării dom de oase!
Las un genunchi în unghi solemn
în centrul unei ţări ploioase.
NICHISTA STĂNESCU
PREŞEDINTELE BAUDELAIRE
Bolnav m-am
dus la preşedintele Baudelaire,
Saturn îmi
trecuse prin zodie
şi disperat
că absintul e interzis în localuri
şi că, în
genere, nici nu se mai fabrică
locuiam
într-un spaţiu de clor
şi adeseori,
scăpând frânele existenţei,
lăsam să se
crape sub osul frunţii
frumosul meu
creier cercetat de duhuri.
Îţi pierzi
propria ta obsesie, mi-a spus,
şi i-am
răspuns că de la o vreme sunt conectat,
şi că
întreţin legături cu uriaşii,
un fel de
Mercur purtător de veşti proaste.
Preşedintele
mi-a surâs lăsându-mi, pe un umăr,
scheletic
braţul lui, amintindu-mi de faptul
că moartea,
ea însăşi, e o formă;
şi este la
fel de perisabilă ca toate celelalte forme.
El a deplâns
alături de mine
situaţia jalnică
a albatroşilor
şi rărirea
în lume a codrilor de simboluri,
degradarea
cuvântului şi versul alb.
Preşedintele
era de părere că, pentru cei vii,
experienţa
tristeţii
este
nepotrivită, îngrijorându-se totodată de faptul
conectării
mele prea repezi la Cosmos.
Oricum te
sfărâmi, mi-a zis,
caută să
îndelungeşti măcar stafia
vreunei
stări de spirit coherente
transcrisă
în bunul nostru endecasilab.
Stăteam cu
faţa vârâtă într-o floare violetă
şi
întrucâtva fanată de sudoarea preşedintelui
care hotărâse
să doarmă o perioadă
cu fruntea
pe ea.
Plouă prea
des, mi-a spus preşedintele,
şi asta face
să sufere piatra
şi legiunile
monştrilor anexaţi
care,
uneori, ne slujesc silabele poetice.
El a mai
precizat că limba poezească
este
ameninţată de o aparenţă mult prea curentă,
şi a deplâns
împreună cu mine
prea
marele interes care se acordă
persoanelor
fizice ale poeţilor.
Preşedintele
Baudelaire şi-a lăsat scheletul mâinii
pe
umărul meu, şi s-a interesat
dacă
la următoarele alegeri voi mai avea de gând
să-l
votez.
I-am
spus că ,,da”, şi m-am despărţit
de el,
conectat, ca să reintru
în acea
atmosferă de clor, obosită,
în care îmi
duc existenţa în ultima vreme.
NICHISTA STĂNESCU
POETUL
Întru pomenirea lui Rainer Maria Rilke
Prietenă, să
nu mai rostim zădarnicul sunet
cu care-l
chemau muritorii!
Astăzi,
vorbind pentru toţi
el nu are
chip şi nu are nume – poetul!
Viaţa lui
mult ne-am mirat,
ca un cântec
cu tulbure tâlc,
ca un
straniu eres.
În ani de
demult
poetul,
cuvântul strivindu-şi, a îndurat
năpastele
toate cu bărbăţie
şi cele mai
mari, cele mai crunte dureri, şi le-a stins
în muntele
singurătătii, ce şi-a ales.
Când la un
semn
sau surpat
albăstrimile cerului,
şi
minutarele vremii treceau
ca tăişuri
prin toată făptura,
în
anii aceia, poetul voi să uite de semeni şi vatră.
În
anii cumplitelor pâcle
când
pământenii cu sfânta lor omenie şi carne
s-au
destrămat fără număr,
şi
viaţa – atâta s-a stins
de-ar
fi fost, vai, tocmai de-ajuns
ca
duhul să prindă trup pe pământ,
Poetul,
cu numele şters şi pierdut, s-a retras
sub
pavăza muntelui,
făcându-se
prieten înaltelor piscuri de piatră.
Şi
neajuns, neclintit, a rămas în jocul destinului
flancat de
albe şi negre solstiţii
mare şi
singur.
Nu l-a ucis
amarnica grijă din vale, nici gândul
că Dumnezeu
răpitu-şi-a singur putinţa-ntrupării.
Nu l-au
răzbit nici tunetul din depărtări,
nici
tenebrele.
Şi nu l-a
schimbat în cenuşă
fulgerul
care i-a fost pentr-o clipă
oaspete-n
prag.
Mereu îşi da
sieşi cuvânt
şi pasul său
era legământ.
Îngăduie,
Prietenă, să-ţi amintesc că Poetul
muri numai
mult mai târziu.
Mult mai
târziu, ucis
de-un ghimpe
muiat în azur
ca de-un
spine cu foc de albină.
Muri poetul
ucis sub soare de-un trandafir,
de-un ghimpe
muiat
în simplu
albastru, în simplă lumină.
De-atunci, în
frunzare-aplecate
privighetorile
toate-amuţiră
uimite de
cele-ntâmplate.
Privighetorile
ceasului, din rarele noastre grădini,
amuţiră-n
lumina ce-apare-n zădar
şi
fără de semne, de-atunci.
Şi nu
ştiu nimic pe pământ
ce-ar putea
să le-ndemne
să cânte iar.
LUCIAN BLAGA