DORIN
TUDORAN
„Mic tratat
de glorie” (1973)
„Cântec de
trecut Akheronul” (1975)
„Uneori,
plutirea” (1977)
„O zi în
natură” (1977)
„Respiraţie
artificială” (1978)
„Pasaj de
pietoni” (1978)
„De bună
voie, autobiografia mea” (1978)
„Meritele de scriitor ale lui Dorin Tudoran ţin de realizarea angajării
existenţiale printr-o poetică a tabloului liric rafinat, într-un registru al
ironiei amare: stilizate şi fals-indiferente, situaţiile istoric-morale gravate
de el cu o peniţă fină palpită în pura lor semnificaţie parabolică; epurate de
orice balast al subiectivităţii, ele ni se impun, cu atât mai teribil, ca nişte
atentate obiective împotriva naivităţii, inocenţei şi visului: poetul nu
face decât să aleagă, cu artă, câteva elemente care, în virtutea unui principiu
coagulant al parabolei, compun – parcă de la sine – o situaţie demascatoare. În
ultimă analiză, «Respiraţie artificială» e un remarcabil volum de
poezie politică, denunţând în principal una din demoniile lumii moderne: «arta»
de a inventa duşmani, pentru simpla plăcere de a-i lichida.” (Ştefan Aug. Doinaş, Lectura poeziei)
Elegie la pasărea Emanuelle
Nu te mai
presimte nimeni, Înălţimea Ta,
de parcă
aripile tale nici n-au existat;
nu te mai
aşteaptă nimeni, nu te mai invocă,
de parcă n-ai
fi trecut niciodată pe-aici.
Copiii s-au
vindecat: nu mai înalţă zmee;
cerul s-a
vindecat: nu mai primeşte hârtii colorate;
pădurea se
usucă văzând cu ochii – până şi aerul
atârnă ca o
draperie de zdrenţe, Înălţimea Ta.
Ceilalţi
mă-ntreabă, aşa, într-o doară, cum mă simt,
dacă plec,
dacă nu vreau ceva, dacă rămân încă;
ceilalţi sunt
siguri de ei, adică sunt chiar ceilalţi –
Tu ce mai
faci, Înălţimea Ta? Ce mai aştepţi?
Într-o seară,
mi s-a părut că te-aud venind,
am ieşit în
curte, am făcut ochii roată:
ştii bine – nu
erai tu; nici măcar nu era vorba de tine.
Deocamdată,
numai ţie
Ce târziu am observat că nu mai eram
şi ce normală mi-a apărut întâmplarea
ce-a îngrozit pe-atâţia
făcându-i să se clatine –
moartea mi se pare acum pâinea
şi sarea.
Cine rupe din pâine trebuie să-nghită bucata
cine a înmuiat în sare va afla
gustul ei
peste toate vorbele noastre
descărnate
ca peste-o esplanadă – zborul
rotat al unor porumbei.
Ce târziu am aflat că nu face nimic
că nu e nici măcar o
dramă, darmite-o tragedie
să dispari aşa, dintr-o dată,
la un semn
ce ţi se-arată deocamdată
numai ţie.
Ce ni se cuvine
Ce ni se cuvine s-a micşorat
într-atât
de-ncăpem fiecare în
câte-o celulă a creierului meu –
n-am abordat pentru asta
cercetarea fundamentală
şi nici n-am primit
vreun semn de la Dumnezeu.
Tu, fiica mea Alexandra,
poţi trece de vrei
uşor dintr-o celulă
într-alta – deocamdată ale creierului,
mai târziu vei afla că există
necesitatea
inexorabil-naţională
de-a ucide subversiva familie
a greierului.
Aştept cu încredere, cu
mândrie, şi alături de voi
ziua ferice când vom încăpea
într-o singură celulă –
restul creierului meu va fi
ocupat
de cei având la mână
magica ţidulă
prin care se adevereşte că
nouă – de fapt şi de drept,
nu ni s-a cuvenit niciodată
nimic
nici măcar să poposim pe
vremuri de urgie
în iluzoria trecătoare
dintre creierul mare şi
creierul mic.
Ontologii bâlbâite
Ilenei Mălăncioiu
Beau sângele de cucută al
acestor nopţi negre.
Beau sângele negru de cucută
al acestor nopţi albe.
Noctambulez între limba română
şi celelalte limbi.
Nu spun orbecăi, fiindcă a
orbecăi înseamnă,
vezi bine, o stare de trezie.
Eu nu mă mai pot trezi în
limba română
şi nu am fost niciodată treaz
într-o altă limbă.
Bulucesc printre vaviloanele
onomatopeice ale acestei lumi
ca un câine de început şi de
sfârşit al lumii.
Toată lumea merită să fie mai
fericită ca mine.
Nimeni nu a călcat în mai
multe gropi decât am făcut-o eu.
Lumea nu este făcută să
fie o groapă,
lumea este făcută să fie
mocirla puturoasă ce
acoperă orice groapă.
Fericirea ca stare de prostie.
Trebuie că era stupidul Don
Carlos
care de-abia împlinise
douăzeci şi trei de ani
şi spunea cătrănit: „Am
douăzeci şi trei de ani
şi nu am făcut încă nimic
pentru nemurire.”
Nu mai am douăzeci şi trei de
ani şi, iată,
nemurirea nu a făcut nimic
pentru mine
decât să îmi arate ce
era orbitor de evident –
că am fost doar o
întâmplare ca toate celelalte.
Mor ca un scuipat sleit
pe obrazul acestor ontologii bâlbâite.
(Decembrie 2003)
Totuşi
Lui Nicolae Prelipceanu
Nu pot să mor şi pace.
Arunc toate periile peste
umăr,
mă uit în toate oglinzile şi
nu văd decât
un bărbat de o vârstă incertă
vieţuit de moarte ca de o
nimfomană.
Un nesfârşit şir de înţelepţi
călătoreşte în genunchi
lustruind pământul de
mii de ani
şi tot ce rămâne în
urmă-i
nu e decât o pulbere cu
gust
de pergamute.
Pun mâna pe umărul unuia
din ei
strâng cu atenţie
şi podul palmei mi se umple
de o vibraţie ca de tsunami.
Îmi plouă pe cap
cu tot felul de barometre
sociale,
mercurul lor iute de picior
e de neînţeles pentru
mine,
dar pricep că suntem
greşiţi, domnilor –
moartea nu vine de la
sine.
Zice cărturarul: Trebuie
să aibă
şi virtutea o limită.
Dacă trebuie, trebuie.
Totuşi, ce facem cu vipera?
(Ianuarie 2010)
Ultima epistolă de la fratele Tecumseh
Lui Mircea Martin la 70
Am şi uitat de când sunt
aici.
Uneori – capul, alteori –
picioarele
îmi atârnă peste marginea
ascuţită a lumii.
Simt cum o şină
de tren îmi trece foarte
aproape de şira spinării –
rece, zumzăind.
Mă trezesc pentru câteva clipe
şi înţeleg:
nu există nicio şină de
tren.
Şira spinării e şina, eu
sunt trenul
şi niciunul dintre noi nu mai
poate fi oprit.
Mă arde podul palmei. Mă
uit. Alt petecuţ de hârtie.
Smulg pioneza. Citesc:
,,... a mind, my son, is a wonderful thing to
waste...”
Duc mâna la gură, dau să-mi
plimb limba
peste picătura de sânge din
palmă:
e rece şi tare ca şina de
tren.
Înţeleg:
nu vor mai fi mesaje de la
fratele Tecumseh.
Noi, bravul popor al
Shawneelor, n-am existat niciodată –
suntem doar un motiv cultural.
Ca şi moartea.
(30 iunie,
2010)
Slavă ţie, Caracalla!
Întinşi pe-un braţ de paie
intram în Via Appia Antica
într-o căruţă cu
coviltir.
Mă strângeai în braţe
şi printre lacrimi
aproape că urlai:
„Ce triumf! Cum
de-am putut să mă tem?!”
Străbătuserăm Sudul.
De bună voie,
autobiografia mea
După ce-am părăsit
Aragonul natal
mi-am luat bacalaureatul în
teologie.
Era la Salamanca. Tot acolo
am primit laurii şi licenţa în
philosophie.
S-a întâmplat
nu după multă vreme:
l-am prădat de tainele
ghitarei
pe organistul capelei regale
din Neapole
pe sub pielea căruia mă
băgasem
cu viclenie.
Atunci am încetat să mai fiu
„un tânăr strălucit, promiţând
lucruri pe măsură."
Mi s-a iertat.
Pe licenţa mea în philosophie,
pe spatele acelei patalamale
atât de râvnite vreau să zic,
am scris primul capitol
al tratatului meu de ghitară
publicat la Saragosa.
După ce-a devenit celebru,
mi s-a iertat şi asta.
Ceea ce nu mi s-a iertat
niciodată
a fost că numai într-un an
l-am adus la desăvârşire
pe Don Juan de Austria -
fiul legitim al celui de-al
patrulea Filip
uitându-şi pentru o vreme
de îndatoririle de arme.
Cel mai cumplit m-au blestemat
dresorii de şoimi
profesorii de scrimă şi
echitaţie
doctorii în retorică şi
machiaverlâcuri.
Am murit în 1710
după ce-am fost recunoscut
drept cel mai mare ghitarist
al vremii.
Mă numesc Gaspar Sanz.
Nu regret nimic.
Nici măcar anul închinat
desăvârşirii tânărului Don
Juan;
dimpotrivă.
Spre a nu vă îndoi
de-această mărturisire
aveţi aici, alăturat, licenţa mea
în philosophie.
Mă îndoiesc, totuşi,
de ceea ce-am părut cândva:
c-aş fi fost eu, Gaspar Sanz,
născut în Aragon,
„un tânăr strălucit, promiţând
lucruri pe
măsură”.
P.S.
Tot ce veţi povesti copiilor
voştri
în plus faţă de acest
curriculum vitae
e doar rodul discordiei
nesfârşite
între Salamanca şi Saragosa.
Caligula
În urma
carului triumfal
pretorienii adună
monezile aruncate
de El.
Uralele însă
par irecuperabile –
stolul lor vânăt
izbeşte deja
cupola de carton colorat
a cerului.
Mâini de pianist
Stau
haidamacii
la umbra unui
stejar:
mănâncă
plosca trece
de la unul
la altul
ca o târfă de
lux
mult râvnită
câte unul râgâie
câte unul sună
de-ai zice
că-şi dă sufletul
prin turul
pantalonilor:
«Sănătate,
camarade!»
mai deoparte
abătut şi cu
mâncarea neatinsă
dinaintea lui
el îi
priveşte:
nu-şi poate
ascunde dispreţul
mâinile lor
nu-i plac
sunt murdare
crăpate
diforme –
rădăcini
dezlănţuite
se-ncruntă
mai bagă o
dată
mâna
în panerul de
răchită
acoperit cu
şervet alb
caută
pipăie
mângâie agitat
nemulţumit
se ridică
îşi şterge
mâinile
cu-o batistă
albă de mătase
mâinile lui
albe
cu degete
lungi
şi bine
desenate
– mâini de
pianist –
apoi
urlă:
«Idioţilor,
dar
ochii lui,
ochii
blestematului ăluia
de poet,
unde
sunt?
Neisprăviţilor,
nu sunteţi
buni de nimic!»
şi-n acelaşi timp
cu-o
năpraznică lovitură de picior
răstoarnă
panerul de răchită:
iarba
pare o imensă masă de biliard
răvăşită –
bile
multe bile
albe
însângerate
numai bila
roşie lipseşte;
Ante Pavelici
a avut
încă o zi
proastă –
poate mâine,
cine ştie?
Mărturisirea scribului pamfletar
Câtă Istorie poate să-ncapă
în coaja acestei erori
stupide?
Îmi spui de-o viaţă:
„Ce limbă ascuţită ai!”
Ai reuşit - poftim! - să mă plictiseşti.
Află deci acestea:
Cândva
pe masa mea de lucru
a înflorit un pumn
murdar.
L-am sărutat
până l-am făcut oglindă;
l-am curăţat cu dinţii
până i s-a făcut pielea
roz
ca a pruncilor de
curată;
l-am mai sărutat o dată
şi el, Hop!, mi-a sărit
în gură
ca-ntr-un incubator de lux
şi-a zis:
„Numai câteva clipe,
până prind ceva puteri”.
De-atunci,
numai eu am numărat
vreo două mii de ani.
Sau uită-mă
Mersul tău nu mai spune
nimic
nu fiindcă te-ai fi
născut sub cleştele Racului
în Leu de-ai fi văzut
lumina zilei,
în Berbec, tot n-ar mai
fi spus nimic
mersul tău.
Din când în când
împiedicându-te murmuri:
„Vai, tu, copilăria mea,
cât de netrebnică e
fiinţa ce s-a scurs din
tine!
Tu singură mă mai ţii în
viaţă
şi-n vreme ce pe tine,
muşuroi de aur,
furnicile te mănâncă
neobosite,
fără să-mi pese de asta
eu spun cu veninoasa limbă
a clipei
«Ce terasă minunată e viaţa!”
Chelner pe-această iluzie de
lux
spun pentru ultima oară:
Vai, tu, copilăria mea,
prinde-mă-n braţe,
Îţi va trebui puterea
pământului –
frunza ţi se aruncă la
piept
grea ca un meteorit de scârbă.
n-avem atâta zăpadă pe frunte
departe şi pereţii de aer ce
ne despart se înroşesc
n-avem atâta zăpadă pe
frunte pentru a scăpa teferi
urmele apei nu se mai văd şi
calul îmi spune:
„stăpân de mi-ai fost
vreodată, iartă-mă că te-am slujit cu credinţă;
silă de-ai simţit pentru mine,
trupul tău uşor mi s-a părut;
dragostea de ţi-ai îndreptat-o
spre mine vreodată, tu eşti cel care
mi-ai dat picior de nisip şi
grumaz de miere înşelătoare,
dar nu te teme, nimic
nu-nţelegi din toate acestea care poate nici nu-s;
drumul tău nu se va schimba
niciodată, chiar dacă
ţi se pare că eu ţi-am vorbit,
iar cândva îţi voi spune-o poveste
cu apă, cu pământ, cu sabie şi
toate cele ce nu le-ai aflat”
departe şi nu-i nici un păcat
de care să mă bucur
nici frunză după care să înţeleg
cât mai e până la poarta cetăţii
nedespărţit sunt de această
vârstă şi tocmai acum
se-aude din nou glasul atât de
curat care-mi sfârtecă trupul:
„stăpân de mi-ai fost, află că
nu e mai mare cinste
pentru un piept de bărbat,
decât aceea de-a duce într-însul
un adevăr, care să nu-l lase
iubit de altă vârstă;
silă de-ai simţit pentru mine,
află că sila-i o floare
mirosind frumos, precum
rănile de care eşti atât de mândru;
dragoste de-ai avut pentru
mine, tu eşti cel care nu va şti niciodată
că departe de noi este
sfârşitul - patria noastră natală,
căci, adu-ţi aminte,
stăpâne: «rămâi! rămâi! rămâi!
akheronul e mereu lângă
tine» şi încă povestea cu apa,
pământul, sabia şi toate
cele pe care nu le-ai aflat,
nu ţi-o pot spune”
ce aşteptaţi de la cântecul meu?
„ce aşteptaţi de la cântecul
meu, acum când nu mai mă tem,
iar glasul cetăţii îmi pare
guler de marmoră limpezindu-mi trupul?”
„de unde mă întorc, auzindu-vă cum plângeţi cu lacrimi de pământ,
îmblânzind animalele acestea de apă şi de ce-mi par ochii voştri
înzăpezite vizuini de fiare eu nu ştiu şi mă întorc fără de drum,
eu nu ştiu, iar voi îmi sărutaţi pumnii cu nerăbdătoare săbii, o,
dacă i-aş desface, un adevăr negru v-ar fulgera, amintindu-vă
noaptea când m-aţi petrecut cu braţe foşnitoare la poarta cetăţii”
„ce aşteptaţi de la rănile mele frumos mirositoare?
nu mă cercetaţi; despre tandreţea morţii nu vă pot spune nimic,
decât că am văzut doi ochi de gheaţă întâlnindu-se-ntr-un pustiu,
pe unde trecuse, ori trebuia să treacă el, akheronul, trup de vietate prefăcută”
„şi noi ce împlinim? îmi daţi mâinile voastre în grijă,
iar eu, căzând, trebuie să deosebesc copilul de dumnezeire,
rana de soare, trupul de suflet, pământul de pământ;
şi voi ce faceţi? cum veţi însufleţi locul acesta fără de margini
dintre caii pe care i-aţi lăsat să înnebunească până s-au născut
cine-i va îmbătrâni? cine vă va fi prinţ şi cine giulgiu?”
„de unde mă întorc, auzindu-vă cum plângeţi cu lacrimi de pământ,
îmblânzind animalele acestea de apă şi de ce-mi par ochii voştri
înzăpezite vizuini de fiare eu nu ştiu şi mă întorc fără de drum,
eu nu ştiu, iar voi îmi sărutaţi pumnii cu nerăbdătoare săbii, o,
dacă i-aş desface, un adevăr negru v-ar fulgera, amintindu-vă
noaptea când m-aţi petrecut cu braţe foşnitoare la poarta cetăţii”
„ce aşteptaţi de la rănile mele frumos mirositoare?
nu mă cercetaţi; despre tandreţea morţii nu vă pot spune nimic,
decât că am văzut doi ochi de gheaţă întâlnindu-se-ntr-un pustiu,
pe unde trecuse, ori trebuia să treacă el, akheronul, trup de vietate prefăcută”
„şi noi ce împlinim? îmi daţi mâinile voastre în grijă,
iar eu, căzând, trebuie să deosebesc copilul de dumnezeire,
rana de soare, trupul de suflet, pământul de pământ;
şi voi ce faceţi? cum veţi însufleţi locul acesta fără de margini
dintre caii pe care i-aţi lăsat să înnebunească până s-au născut
cine-i va îmbătrâni? cine vă va fi prinţ şi cine giulgiu?”
Elegie
marie vara ce-a trecut
m-a tot rânit m-a tot vândut
şi toamna toamna care trece
spre akheron mă va petrece
nu ştiu pământul de sub pleoape
cât m-o aşterne de aproape
nici steaua-njunghiată-n prund
de m-o răni tot mai rotund
el ochiul alb de var pătrunde
sub iarba împletită-n funde
m-acoperă pe piept o apă
sub ea aud cum steaua crapă
marie lanţul de pământ
a înflorit pe fruntea-mi toată
şi trupul jefuit în şoaptă
se tot răreşte dus de vânt
Poetul
Fără să-l vedem
fără să-i pese de noi
el a jupuit
dintr-o singură mişcare
statuia
la poalele căreia
claca noastră se prelungea
de prea multă vreme;
un simplu fâşâit
ca şi cum
o lamă de brici
ar fi despicat o
draperie
ca şi cum
cineva ar fi despuiat
un ştiulete de porumb
şi dintr-o dată
am văzut cu toţii
nervii aceia de oţel
vibrând ca o armată
într-un nor de sânge!
CÂNTEC
DE TRECUT AKHERONUL (1975)
trupul
pierdutului fluviu
dacă n-ar fi fost decât trupul
pierdutului fluviu
ori numai ecoul trecerii sale hrănite
de seminţe
călătoria cântăreţului fără de frică
şi fără prihană
tot ar fi început când tronul de nisip
peste care tăcerea părea un anotimp
încă tânăr
glasul îndurerat ca pe o blană de leu
l-ar fi ridicat deasupra lumii eterne:
,,akheronule! akheronule!
vietate fără de trup şi trup fără de
viaţă,
această zi fecioară mângâi-o cu
tainicile seminţe ce le porţi,
aşaza-o dincolo de orizontul cast şi
tânguitor
unde numai arderea trupurilor virgine
naşte lumină
şi învaţ-o, akheronule, că moartea e
nemişcatul obraz de zână,
tulburatul măr a cărui viaţă
rotunjindu-se s-a stins
înainte de-a fi râvnită, akheronule,
akheronule, lespede lustruind
rădăcinile ierbii rătăcitoare,
această zi fecioară ascunde-o în
undele lethei
ori du-o pe câmpul
unde cavalerii adorm pâlpâind precum
se topesc
preatimpuriile plăsmuiri cereşti
tremurând sub presimţirea nopţii”
dacă n-ar fi fost decât trupul
pierdutului fluviu
ori numai visul cetăţii de-a afla
leagănul treptei de aur
călătoria cântăreţului fără de frică
şi fără prihană
tot ar fi început tulburând otrava
trestiilor de sticlă;
,,aşteaptă-ne, clipă, aşteaptă-ne,
avem ochii legaţi cu proaspete fire de
iarbă
şi paşii noştri prea tineri
tremură încă în urma glasului de taur
ce vesteşte năşterea noului an;
aşteaptă-ne, clipă,
fără sângele nostru nu poţi trece
dincolo de nopţile lumii,
chiar dacă n-ai avea de întâlnit
decât trupul pierdutului fluviu,
aşteaptă-ne, clipă, aşteaptă-ne!
numai aşa vei putea trece: păzită
de cântecul fiului nostru cel fără de
frică şi fără prihană”
atât de perfectă
atât de perfectă pleoapa ta mă
desparte de lume
numai trestiile stârnind sânii de apă
mai tulbură acest ultim exil
clătinându-mă
întind mâna în care vocea fiului meu a
săpat
scânteietoare prăpăstii întind mâna
cumpănă subţiată de coapsele
nopţii
dar malul tău akheronule nu se
adevereşte
ochiul se închide alungându-mă
doamne cum ai uitat în mine
ca o ramură de măslin
atâta tăcere?
se leagănă pământul şi nu ştiu dacă
tânăr sunt
sau bătrân întrebându-mă pentru ce
m-am oprit
dacă ţărmuri plăpânde atins-am
ori dacă norocosul meu cântec s-a
destrămat
descoperind cel de-al doilea trup al
apei
rotund armăsar
ochiul zilei se arată trufaşului
cântăreţ
a cărui mână nu se mai poate înălţa pe
harfă
decât spre a vesti că el
orbul cântăreţ nu-şi mai aminteşte
nimic
poate murmurul unei vâsle de-argint:
„o, dac-ai şti măcar o rugăciune de
copil,
o, dacă n-ai fi amăgit cetăţile cu
cântecele tale neprihănite,
o, dacă undele lethei logodnă ţi-ar
purta
şi dacă apa pe care o cauţi ar avea cu
adevărat malurile
spre care întinzi mâna, o, dacă
leagănul în care
ai înnoptat ar fi mai mult decât o
aripă însângerată,
abia aş îndrăzni să-ţi spun: sub
fruntea ta de va lăcrima
vreodată patria, întoarce-te,
trufaşule, încearcă
să te apropii din nou,
o, dacă toate acestea, şi mai ales
pleoapa akheronului,
n-ar fi atât de desăvîrşite, o!
trestiile! trestiile..."
unde se mai poate călători
unde se mai poate călători ochii mei
de porţelan nu-ţi pot spune
decât: „rămâi! rămâi! rămâi! akheronul
e mereu lângă noi,
auzi luntrile cum se întorc grele de
nopţile în care au asfinţit
sufletele cavalerilor fără de frică şi
fără prihană mângâind pământul”
unde se mai poate călători când
sângele-ţi urlă
de ecoul atâtor insule fabuloase şi-ţi
înfloreşte braţul
cerşind către eleussis iar copilul tău
are gura plină cu fluturi
armura rănită de graiuri necunoscute
şi chipul lui
fără de margini înnoptează împovărat
şi cuviincios
unde se mai poate călători când
blândul mânuitoral armelor
mă aşteaptă în larg şi vulturul cu
aripi de borangic
doarme acoperit de iedera nopţii când
velinul trup al apei
luminează ţărmul subţiat de aşteptare
şi unde se mai poate călători
când iarba îmi otrăveşte orbitele
pustiite
de calde şi voluptoase fărădelegi
şi akheronul s-a împotmolit în trupul
meu iar voi
de partea cealaltă aşteptaţi să se
nască pământul
aşteptare
aştept la malul apei urmărind-o cu
ochi de pământ mâhnit
vânătoarea mi-a îndulcit pielea mi-a
otrăvit fruntea
sângele meu e pregătit pentru spălarea
armelor duşmane
dar cine dintre voi cine-mi va cumpăra
o rană?
aştept la malul apei să fiu aruncat
din trup
dar urmele tale nu vor să se şteargă
de pe mine
m-ai lăsat îngenuncheat într-o poiană
bolnavă
dar cine va veni să-mi cumpere o rană
frumos mirositoare?
aştept ocrotit de nunta ierbii aştept
pieptul îmi sfârâie de-atâta lumină
şi mirosul armurii topite bate ca un
crivăţ subţiindu-mă
aştept vino să-mi speli ochiul de
pământ neprihănit
aştept piciorul de prunc să-mi arate
cărarea
aştept piciorul tău mărie să-mi
lumineze locul
aştept pierderea aripilor şi mărturia
lacrimii negre
aştept războiul dintre inimă şi sânge
aştept
parcă se-aude cineva cu palmele
înflorite de rana ce mi-o aduce
încă o dată vremea plecării
dar văd că a sosit încă o dată vremea
plecării
şi eu nesocotind faptele zac de boala
poeţilor melancolici
deasupră-mi luna încăierare de aur
luminează locul
în care aştept să mă lepăd de tainele
sufletului
dar văd că a sosit încă o dată vremea
plecării
murmurând noaptea se limpezeşte
purtată pe braţe de copil
foşnesc spovedaniile cuvintelor
hăituite şi cântăreţii
dorm tăgăduiţi de tălpile marilor eroi
metalici
dar văd că a sosit încă o dată vremea
plecării
aud apa şi plânsul ideilor golite de
suflet
nu mai e nimeni să vadă dansul
copacilor înroşiţi
de voluptoasele fărădelegi ale pădurii
primordiale
dar văd că a sosit încă o dată vremea
plecării
şi drum nu înseamnă decât ceea ce
moare sub tălpile
mele de gheaţă şi întoarcere nu afli
decât lunecând
spre malurile akheronului despre care
nu ai aflat încă nimic
dar văd că a sosit încă o dată vremea
plecării
se apropie anotimpul absolut se arată
caii cei zvelţi
cu chip de fecioară şi apa se
înroşeşte de naşterea lor
iar orizontul coboară cu încă o lume:
„akheronule, akheronule,
se aud malurile tale de mercur
îngânând trupul pierdutului fluviu,
sufletul meu vine spre tine alunecând
pe săbii fără sfârşit"
abia murmurata zăpadă
gloria şi orgoliul nopţilor mele
zăbrelite cu trestii
akheronule tu nu vrei să-mi tai încă
preatimpuria cale
din când în când vocea ta mă
împresoară ca pe un vânat:
,,rămâi! rămâi! rămâi! akheronul e
mereu lângă tine,
întâmpinarea florilor de gheaţă
trebuie s-o faci fără durere,
chiar dacă sângele nu va mai avea
putere să-ţi înmiresmeze
trupul, chiar dacă fratele te va vinde
ca pe un inel,
chiar dacă iubita nu va înceta să te
urască pentru rănile tale
frumos mirositoare iar pasărea lyră te
va prăda
de toate cântecele neprihănite cu
care-ai amăgit cetăţile!”
gloria şi orgoliul nopţilor mele zăbrelite cu trestii
copacii hohotind în juru-mi cu fructe
purpurii şi pântecul
care m-a născut umplându-se cu abia
murmurata zăpadă
în vreme ce glasul tău mă ajunge din
urmă:
,,încotro te îndrepţi împovărat
de-atâta trup peste care mâinile
oamenilor n-au zăbovit vreodată?
încotro, când pieptul tău nu a
cunoscut
sărutul cucutei iar fiul tău mai
poartă încă în sânge
amintirea pământului din pământul
mâhnitului său tată?
întoarce-te, câtă vreme cel de-al
doilea trup al apei nu l-ai zărit,
iar corzile lyrei îţi mai pot răni
degetele până la cântec”
de
parcă nimeni
dac-aş şti unde mă aflu v-aş spune: „prieteni,
cred
că a venit iarna şi mi-e dor de voi;
locul în care am poposit
nu e decât un ciob de porţelan peste
care burţile lupilor alunecă putrede”
dac-aş şti unde vă aflaţi v-aş spune:
„prieteni, mai
port încă iarbă de-acasă în cornul meu
de vânătoare şi
ea îmi şopteşte că sunteţi iarăşi
îndrăgostiţi, că lucrurile
voastre scumpe umblă desculţe prin
cameră, imitându-vă”
dac-aş şti cât drum am umblat v-aş
spune: „prieteni,
aici luna se clatină ca un far năpădit
de viori; câteodată,
calul meu se ruşinează de-atâta
zăpadă şi-adoarme plângând
iar pântecul său tresare ca un imperiu
de fluturi dureroşi”
dac-aş şti încotro mă îndrept v-aş
spune: „prieteni,
uneori vânez animale prietenoase
pentru a-mi ţine de urât;
n-aveţi de ce vă teme, Steaua Singurătăţii
e atât de curată,
de parcă nimeni n-a mai privit-o până
acum, de parcă nimeni”
dac-aş şti că la întoarcere voi fi
acelaşi v-aş spune: „prieteni,
mai treceţi, din când în când, prin
grădina mea de trandafiri,
plimbaţi-vă seara, nestânjeniţi de veşmintele
voastre temătoare;
plecând, acoperiţi-mi casa cu pietre
şi solzi de pământ;
dac-aş şti unde mă aflu, v-aş spune,
prieteni, cred că a venit iarna”
„Mic tratat de glorie” (1973)
pierderea mea de lumină
trupule trupule trupule
sceptica mea vizuină
se-adună doamne se-adună
pierderea mea de lumină
uită-mă iarăşi mă uită
gândule înger de ceară
trupule trupule trupule
fiară năpraznică fiară
trupule trupule trupule
treflă de veştedă rigă
cine din cine mă strigă
trupule noapte virgină
trupule trupule trupule
pierderea mea de lumină
„Pasaj de pietoni” (1978)
Naturalistul
Îl poreclisem
Charles Darwin
se-nţelege aşadar
că nu-l vedeam pentru
prima oară
cu ochelarii aburiţi
cu sacoşa de piele
atârnându-i de umăr
cu săpăligile acelea
de toate formele
cu briceagul în formă de peşte
scormonind la rădăcinile
plantei pe care punea
ochii.
Îl urmăream
ca pe-un pensionar
cheltuindu-şi energia
în slujba vreunei
Asociaţii a naturaliştilor
amatori
ca pe un om având drept hobby
cercetarea naturii.
Mă invitase
în câteva rânduri
să-l vizitez:
„O să-ţi placă, domnule.
Ierbarele mele sunt
adevărate comori.
Nu colecţionez decât
unicate!”
Îi promiteam de fiecare dată
el zâmbea
dădea din mână
ca şi cum ar fi zis „Lasă,
ştiu eu că n-ai să vii;
ştiu că nu te interesează.”
Mă saluta şi:
„Oricum, te-aştept,
domnul meu”.
Nici acum nu pot
să-mi explic
cum de m-am hotărât
totuşi
să mă duc
- nu mă interesa! -
şi de ce am ales
tocmai ziua aceea.
M-a primit ca şi cum
era sigur că voi veni
mi-a oferit un ceai
apoi
a pus pe masă
un vraf de ierbare
toate în scoarţe de piele
uluitor de fină.
Începînd să-l răsfoiesc
pe primul
am rămas repede
încremenit.
Naturalistul mi-a zâmbit
liniştit
m-a bătut uşor pe umăr
şi-a spus:
„Da, nu te-nşeli;
sunt chiar vene de om.
Ce-ţi închipuiai, că
această mare dragoste
pentru natură e o treabă
simplă?
Vorbiţi cu toţii despre
Charles Darwin, dar câţi
i-aţi citit
«Călătoria unui
naturalist în jurul lumii
pe bordul vasului
Beagle»?
Ei, dar să te las
să răsfoieşti în continuare
aceste inegalabile comori.
Să nu-mi ceri, însă,
să-ţi arăt şi laboratorul.
E singurul meu secret.
Restul e
în faţa dumitale. Mai vrei
puţin ceai?”
Inaugurarea
Lui Giordano Bruno,
filozof al Renaşterii
A deschis larg fereastra
şi-a-nceput să ne vorbească
ascultam
fără a clipi măcar
după o vreme
(cine mai ştie
după câtă?)
terminând
a vrut să-şi tragă
înapoi
capul în cameră
ca un jug rămas prea strâmt
cadrul ferestrei
l-a silit
să mai rămână o vreme
(cine bănuia
câtă?)
a mai vorbit un timp
(cine mai ştie
cât?)
şi crezând că
în sfârşit
a terminat
a dat să-şi tragă
din nou
capul înăuntru
jugul ferestrei era şi mai
strâmt
de-abia se mai putea descifra
în jurul gâtului
ca o zgardă
a trebuit să mai vorbească
o vreme
(câtă, cine îşi
mai aminteşte
acum?)
vocea lui era
din ce în ce mai nefirească
sugrumată
când nu s-a mai auzit
deloc
am observat
că în jurul capului
nu mai era nimic
decât zid
au venit câţiva lucrători
şi cu patru şuruburi sănătoase
au prins sub cap
o placă
pe care
cu emoţie
cu firească mândrie şi lacrimi
în ochi
am citit cu toţii
„Aici a trăit şi a lucrat El
în timpul vieţii voastre”.
Insomnie
Lui Geo Bogza
Nopţii i-au fost pictate mâini
şi iat-o acum
cotrobăind prin visele
noastre.
Aşadar - prădaţi oră de
oră
fără ca platoşele
noastre sclipitoare
să fi fost măcar zgâriate.
Fumul acesta violet,
destrămându-se ca un ghem de
petunii,
ar putea fi chiar gândul cuiva
de-a călători fericit
într-o caleaşcă dintre cele
mai umile.
Ochiul acela de lumină,
rotindu-se asemeni
unui fulg de păpădie,
ar putea fi chiar speranţa
unui stăpân
că, vreodată, va ajunge mai
înţelept
şi mai liber.
Şi firele acelea purpurii,
tremurând ca nervii
smulşi din pieptul unei păsări
în zbor,
ar putea fi
chiar marea mea spaimă
de-a fi liber -
singur
faţă în faţă cu sufletul
meu.
„De bună voie, autobiografia mea” (1986)
Vizita
Vine corbul
se aşază în faţa mea
şi tace.
Asta face – tace.
Îl ameninţ cu un snop de
alice,
îl blestem cu neagră
captivitate;
urlu la el!
Tace.
Pleacă aşa cum a venit.
Lasă în urmă-i o baltă
de sânge.
Îmi privesc braţele –
nici un semn.
Ştiu bine,
vine corbul căruia
cuvântul nevermore nu-i spune
nimic.
Vine. Tace. Pleacă.
Orbul
Orbul cântă la armonică
burduful instrumentului se
strânge
şi se-ntinde peste pieptul său
respectând fluxul
şi refluxul oraşului.
Orbul a fost acolo
şi cântă
buricele degetelor sale
sunt moi ca pâinea caldă –
dacă te uiţi mai atent le vezi
aburind.
Centimele aruncate
în capacul de carton
ca-ntr-o groapă comună
zornăie
prăbuşindu-se din când
în când
ca un turn
iar orbul şopteşte
Es tut mir leid.
El a fost acolo
cântă
nu vrea să uite;
cînd se opreşte epuizat
spre a-şi trage sufletul
spune
Es tut mir sehr leid! –
apoi reîncepe. A fost acolo.
Orbul.
Chinga
Danei Dumitriu
Să te prăbuşeşti cu totul
să ridici ochii
să nu vezi nimic
(Nici cerul
nici pe El ţeapăn
înfipt în şa)
să nu vezi absolut nimic
decât
chinga trecând
pe sub burta calului Său
ca pe o potecă
aproape ştearsă
să-ţi freci ochii de mila
Lui
(chinga-ţi şopteşte:
„Va cădea, în curând
voi plesni, va cădea,
în curând mă voi rupe!”)
să-ţi freci ochii
privindu-i pintenii de oţel
ca pe două stele înlăcrimate –
aceasta e cerul tău astăzi;
şi mormântul, probabil.
Morala fără fabulă
Prea-nţelepte dobitoace
aţi venit cu toate-ncoace
să-l vedeţi pe Împărat?
Da’ mpăratul e în pat,
e bolnav şi zace lat.
Nuuu! Împăratul nu-i cretin
(şi-asta n-ar fi nici un
chin!)
doar atâta: zace lat
e bolnav şi dărâmat
prăbuşit nu ca un gard
zgâlţâit de-un leopard,
nuuu! Împăratu-i zgâlţâit
de ce medicii-au ghicit
dar, cum au deschis ei
gura
ţeasta li s-a dus de-a
dura;
s-a tot dus, s-a
învârtit...
Împăratul? Împăratul
nu-i tâmpit!
E, numai aşa, răcit.
Asta e acum consemnul
chiar şi semnul
altfel vă mănâncă lemnul
(„În palton de scândură
bezna cin’mi-o vântură?”)
cânticelul îl cunoaşte fiecare
dintre voi.
Acuma, gata,
prea-nţelepte dobitoace,
înapoi!
Înapoi la ieslea voastră –
Împăratul nu se-arată,
ca gutuia în fereastră!
Nesfârşita
pribegie
Erau doi.
N-a fost nevoie să ne-o spună –
am ştiut din prima clipă
că sunt cărturari.
Părăsiseră Alexandria
după ce-şi sfâşiaseră hainele
de pe ei
văzând cum se mistuie-n
foc Biblioteca
în vreme ce
ştiinţa niciunuia din
marii învăţaţi
ai cetăţii
nu putea face nimic.
Când ne-au spus că e timpul să
plece
am regretat; ne obişnuiserăm
cu ei.
În semn de mulţumire
spuneau
pentru găzduirea ce le-o dasem
n-aveau altceva să ne
dăruiască
decât un săculeţ plin cu
cenuşă
din ceea ce fusese
marea minune a lumii.
L-au pus cu umilinţă
pe un raft al bibliotecii
noastre.
La puţină vreme după plecarea
străinilor
casa noastră arse din temelii
-
focul, pare-se, a izbucnit
dinspre cărţi.
Aşa a început
nesfârşita noastră pribegie.
N-am luat cu noi
decât o mână din cenuşa
încă fierbinte -
o purtăm la gât
în săculeţe de piele.
Ne rugăm de găzduire.
De neuitatul Caligula
Citesc într-o scriere
nu prea demult apărută
că după primele cincizeci de
victorii
dobândite în amfiteatru
împins de ovaţiile mulţimii
maimuţoiul de Caligula
îmi trimise cuvenita placă de
lemn
dar „cu un mesaj
insultător"
pe măsura caracterului său:
Rude rite donatar ignavus –
Laşului i se acorda libertate.
Pare-se că am spart placa în
două
m-am reangajat
şi numărul victoriilor mele
crescu
zice-se
la şaptezeci
când lepădătura de Caligula
a fost asasinată.
Claudiu respectă voinţa
mulţimii
şi-mi trimise o altă placă tot
de lemn
dar pe care - se spune - putui
să citesc
„mesajul caracteristic”:
Desine: tridens tibi nimium
placet -
Nu mai lupta; îţi place prea
mult tridentul tău!
Astfel părăsii amfiteatrul în plină
glorie.
Domnia lui Claudiu
nu-mi lăsă amintiri deosebite
în schimb
nu-l pot uita nicicum
pe maimuţoiul de
Caligula
de-aceea
în fiecare noapte îmi
lustruiesc tridentul
cu cenuşă
până mă ustură ochii de
strălucirea lui
îi ascut vârfurile
şi întăresc nodurile plasei.
Prietenii susţin nu fără
dreptate
că mi-am investit nefolositor
libertatea
că nu m-aş fi obişnuit defel
cu noua mea ocupaţie -
ghid
pentru turiştii
interesaţi de Roma imperială.
Şi-apoi
nici n-ar fi prea sigură
această îndeletnicire
năpădită cum e
de-atâtea riscuri.